カラーを使った表現 Green:緑色

「緑(green)」を使ったフレーズ

give the green light
(ゴーサインを出す、許可を与える)

このフレーズは
信号の青(緑)が「進んで良し」
という意味を
持つことからできました。

「The doctor gave him the green light to do some exercise.」
(医者は彼へ運動することの許可を与えた)
のように使えます。

have a green finger(英) / thumb(米)
(ガーデニングが得意・上手)

英語では園芸が得意なことを、
「緑の指(親指)を持っている」
と表現します。

「My mother has a green thumb.」
(私の母は園芸が得意だ)

green with envy
(ねたむ、羨ましがる)

「green」は
嫉妬というイメージがあるので、

「嫉妬(envy)」で
緑になるという意味で、
「ねたむ」という意味になります。

「I was green with envy when I heard she saw Justin Bieber.」
(彼女がジャスティン・ビーバーと会ったと聞いて、私は羨ましくなった)

The grass is always greener on the other side of the fence.
(隣の芝は青い)

日本語でも
良く使う慣用句です。

日本語では、
芝生は青いと表現しますが、
英語では「緑(green)」を使います。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です